- View cart You cannot add another "Bal Donné par L'Armée Francaise aux Dames de Mexico, dans La Salle du Théatre [Ball Given by the French Army to the Ladies of Mexico, in The Theater Hall]" to your cart.
- View cart You cannot add another "An Old-style Culvert" to your cart.
- View cart You cannot add another "Gebissen von einem dreißig Fuß langen Haie. [Sic] [Bitten by a Thirty Foot Shark]" to your cart.
- View cart You cannot add another "An Old-style Culvert" to your cart.
View cart “Bal Donné par L’Armée Francaise aux Dames de Mexico, dans La Salle du Théatre [Ball Given by the French Army to the Ladies of Mexico, in The Theater Hall]” has been added to your cart.
View cart “5. Le Maitre de Carteret abat les Cocotiers de Nitendi. [The Master of Carteret cuts down the Nitendi Coconut Trees] 6. Le Capitaine Marion proclame chef a la Nouvelle-Zélande. [Captain Marion proclaimed leader of New Zealand]” has been added to your cart.
View cart “An Old-style Culvert” has been added to your cart.
View cart “Japanese Page” has been added to your cart.
View cart “Travelling by Palkee” has been added to your cart.
View cart “Begräbniβ [Funeral]” has been added to your cart.
View cart “Danse du mariage chez les Négritos (voy. p. 110) [Marriage Dance of the Negritoes]” has been added to your cart.
View cart “1. Magellan pénètre dans la Mer du Sud. [Magellan entered the South Sea] 2. Le Rajah de Ternate visite Drake. [The Rajah of Ternate visits Drake]” has been added to your cart.
View cart “Tahiti Girl Gathering Oranges.” has been added to your cart.
View cart “Épisode de l’attaque des juramentados” has been added to your cart.
View cart “[Group of Filipinos showing style of dress worn]” has been added to your cart.
View cart “Wie die frommen Padres sich dem Publikum zeigen. [How the Pious Padres Go out in Public]” has been added to your cart.
View cart “Rebel Leaders, and Spanish officers in charge of their Deportation from the Islands.” has been added to your cart.
View cart “Igorrottes” has been added to your cart.
View cart “7. Bougainville reçoit à bord un chef de Taiti. [Bougainville receives a chef from Tahiti on board] 8. Cook veut emmener le Roi Farai-Opou. [Cook wants to take King Farai-Opou away]” has been added to your cart.
View cart “An Interesting Group.” has been added to your cart.
View cart “3. Mendana aux Iles Salomon. [Mendana in the Solomon Islands] 4. Schouten et Le Maire aux Iles Allou-fatou. [Schouten and Le Maire in the Allou-fatou Islands]” has been added to your cart.
View cart “Chief and Escort of Aetas, or Negritos, The Original Natives of the Philippines, Living in Mountains.” has been added to your cart.
View cart “[Boy and Girl Sewing] Manila” has been added to your cart.
View cart “Igorote dance Bontoc P. J.” has been added to your cart.
View cart “Gebissen von einem dreißig Fuß langen Haie. [Sic] [Bitten by a Thirty Foot Shark]” has been added to your cart.
View cart “Femme de Soulou.” has been added to your cart.
View cart “Rajah Malais et sa Femme (voy. p. 102) [Malay Rajah and Spouse]” has been added to your cart.
View cart “Sketches in Manilla. 1. Marriage Procession in Manilla; 2. Football in Manilla.” has been added to your cart.
View cart “A Boat Girl at Canton” has been added to your cart.
View cart “Le Petit Noël!!! [Little Christchild!!!] [end cover]” has been added to your cart.
View cart “A Break-Down.” has been added to your cart.
View cart “Ñora Goya.” has been added to your cart.
View cart “Carayas ou machines a pecher et Banka de Manille. [“Tarayas” (correctly called “Salambas”) or fishing contraptions; and “Banka” from Manila]” has been added to your cart.
View cart “Excmo. Sr. D. Patricio Montojo y Pasarón, Comandante General del Apostadero de Filipinas.” has been added to your cart.
View cart “Native of Luzon” has been added to your cart.
View cart “Marché de Maïbun” has been added to your cart.